我的影视
观看记录

公告:如果您喜欢该电影站,请分享给您的朋友吧,或者告诉ta百度搜索‘爱电影’
感谢您的服役在线观看和下载

感谢您的服役(2017)

6.6

别名:荣归以后(港) / 感谢您为国效力(台) / 感谢服役 / 谢谢你的服役 / 谢谢你的服务

时长:109分钟

上映时间:2017-10-15(哈特兰电影节) / 2017-10-27(美国)

类型: 剧情 传记 战争

语言:英语

地区:美国

导演: 杰森·霍尔

演员: 海莉·贝内特 迈尔斯·特勒 凯莎·卡斯特-休伊斯 艾米·舒默 乔·科尔

更新时间: 07-04 20:45

资源状态: 可播放 可下载

简介:**宣布由迈尔斯·特勒主演的新片[感谢您的*役](ThankYouforYour*******,暂译)将于今年10月27日**北美院线,正式进军颁奖季。影片由杰森·霍尔([美***手]编剧)首执导筒,根据著名的纪实文学作……更多>>

播放资源

【温馨提示】选择并点击进行播放

播放资源

需要安装相应播放器
【温馨提示】选择并点击进行播放

《感谢您的服役》下载资源

《感谢您的服役》相关推荐

看完整榜单>>

《感谢您的服役》感谢您的服役》剧情内容介绍

《感谢您的服役》

基本信息

感谢您的*役原名:Thank You for Your *******,又名荣归以后(港)、感谢您为国效力(台)、感谢*役、谢谢你的*役、谢谢你的*务。2017年剧情、传记、战争类型片,创作于美国地区,具有英语语言版本。由杰森·霍尔执导,并由杰森·霍尔、戴维·芬克尔任编剧,携幕后团队创作。集众多位海莉·贝内特、迈尔斯·特勒、凯莎·卡斯特-休伊斯、艾米·舒默、乔·科尔、凯特·林恩·希尔、比尤拉·寇尔、艾琳·达克、克里·卡希尔、塞西尔·M·**、斯科特·黑兹、***·J·多尔西、布拉德·比耶尔、阿利森·金、杰森·华纳·史密斯、迈克尔·洛夫·托利弗、唐娜·杜普兰提尔、彼特·奥梅拉等著名实力派明星加盟。于2017-10-15(哈特兰电影节),2017-10-27(美国)公映。

感谢您的服役剧情简介

**宣布由迈尔斯·特勒主演的新片[感谢您的*役](Thank You for Your *******,暂译)将于2017年10月27日**北美院线,正式进军颁奖季。影片由杰森·霍尔([美***手]编剧)首执导筒,根据著名的纪实文学作家大卫·芬克尔的同名作品改编,着重描写了战后老兵返乡后所遇到的困境 。

《感谢您的服役》评价

..
梵目 2018-01-12

战争创伤综合症,“你知道为什么这是最伟大的国家吗?因为我只要动动手指,就能订购牛肉,****后就会送到我家”马云刘强东笑而不语

..
老羊 2018-01-29

这次美国编剧不用兰博类型了,改为普通人! 同时,通过此剧,我们知道了,美国发动战争的后置成本,是多么高啊! 医疗占了绝对大头!

..
西楼尘 2018-01-22

在***,不要轻易换座位和班次,你永远不知道谁将替你承受下一枚**。感谢您的*役,**回馈退伍士兵的一句口号,在金属假肢、满溢的尿袋、缝合的伤口面前如此讥讽。后视镜里看到的风沙、夜视镜里潜伏的人影、垃圾袋里埋藏的**,显示屏里冲出的战友,你只能安*心中那个娃娃,你从未看到生之苦。

..
2017-11-15

编剧知道自己讲故事的重点是什么吗?

..
柯里昂 2018-01-09

好像每年都会有不少这种片,荣归老兵的一百种拍法,但每一种其实又都大同小异。迈尔斯·特勒同一年演了两次survivor,也算是好好磨了把演技,继续加油吧。另外,必须要提一下,布鲁斯·斯普林斯汀演绎的片尾曲相当动听。

..
Iris 2017-10-19

不討好 不煽情 演技爆表 100分鐘講了一個簡單但異常有張力的故事 ***戰爭實在太近了 跟主人公們毫無共鳴的我竟從第一分鐘入戲到最後 特直男的兄弟情在戰爭**下讓人無比動容又心疼 每一個參與戰爭的個體和他們周圍人的生命都被完全改寫 多少潛在的禍根被種下 冤冤相報何時了

..
原教旨托利党人 2017-10-11

怀疑这片子能否达到[****].The.Best.Years.Of.Our.Lives.1946.一半的高度

..
Iker 2017-11-05

主配角都被拍成单线程天天想着**的定时**,比美***手的描绘弱太多。

..
逻姬恨剧透 2018-05-20

挺珍贵的关于老兵战后回国的日子。比美***手好多了。当作林恩的后续在看。结尾十五分钟颇轻松挺美好的。泪目无数次男主演的很好。vaform那里哭瞎了

..
老佛爷吉祥 2017-11-25

片尾曲让我坐在电影院内默默流眼泪:Some say ******* is free, but I tend to disagree. I say ******* is won, through the barrel of a gun, through the blood of someone's son. I ask why oh why, do soldiers gotta ***. 自由从来有代价,上膛的枪,呼啸的**,还有你扣动**时谁家孩子的鲜血